Благодарю Тебя, Господь- Творец вселенной.
За то , что был и есть, и будешь без конца.
За то , что любишь нас любовью неизменной.
За то , что Сущий Сын нам показал Отца.
Благодарю Тебя Господь- Творец вселенной.
За то , что Сын страдал и умер на кресте.
Его Любовь ко всем, все так же, неизменна.
Спасенные в миру жить будут во Христе.
Бог есть Любовь, для нас питье и пища- бренье
Божественный огонь в нас попаляет грех.
Все таинства с небес лишь срЕдства для спасенья.
Но в вере и любви спасенье суть- для всех.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".